Voltaire, Francois Marie Arouet. Stanzas translated from Voltaire: [a poem in 9 stanzas of 4 lines each]

Identifiers

CMV:

CMV33037

Shelfmark:

mssMO 6616

Title:

Voltaire, Francois Marie Arouet. Stanzas translated from Voltaire: [a poem in 9 stanzas of 4 lines each]

Collection(s):

No related collections found.

Related record(s):

No related manuscripts found.

Link to Digital Resource:

Link to Archive Catalogue:

OCLC Number:

Reproductions:

Content

People:

Voltaire: Author
Unknown: Translator

Incipit Diplomatic:

Me to love’s joys wou’d you in vite

Incipit Modernised:

Language(s):

In Voltaire’s Hand:

Brief Summary:

A translation of a poem by Voltaire consisting of nine stanzas of four lines each.

Detailed Summary:

The poem reads: ‘Me to love’s days wou’d you in vite, / Then shew me Love’s forgotten way; / Then join to the cold gloom of Night / Vivacious Morning’s gladd’ning Ray[…] Enamour’d of her modest Grace / The Beams of Comfort o’er me shone, / I follwd her with willing pace / But sigh’d to follow her alone.’

Keyword(s):

Genre(s):

Status:

Physical Description

Material(s):

Extent:

1 f.

Format:

Dimensions:

330 x 200 mm

Hands:

1

Watermark:

Countermark:

Binding:

Additional Comments:

The paper features multiple horizontal and vertical fold lines.

Materiality Keywords:

Decorations:

Additions:

Marginalia Keywords:

Inclusions:

History

Date:

Ownership:

Owned by Elizabeth Robinson Montagu. The owned by Matthew Montagu, 4th Baron of Rokeby. Passed in 1899 to his granddaughter Emily J. Climenson and upon her death in 1921 to Reginald Blunt.

Origin (transcript):

Origin:

Provenance:

Purchased from A.S.W. Rosenbach in 1925

Bibliography

Bibliography:

OCV Reference:

OCV Manuscript Reference:

Record created by:

Zoe Screti

Record created on:

30 May 2024