Status: Translation

More results

Repository: Bibliothèque nationale de France, Paris, France
Date: early c.19th
CMV: cmv37193

This translation differs from another made by José Anastácio da Cunha around the same time, suggesting that Oliveira translated the text himself for this MS copy. This MS forms the 18th of a 34 volume set of copies of plays produced by Oliveira.

Repository: Biblioteca Nacional de Portugal
Date: 18 March 1786
CMV: cmv37122

The copy was made from the 1752 English edition of the work, published in London for J. Nourse under the title: An essay on universal history, the manners, and spirit of nations: From the reign of Charlemagne to the age of Louis XIV. The copy is undated.

Repository: Columbia University Libraries
Date: c.18th
CMV: cmv36574

The text is listed as ‘Apocrypha’ in Theodore Besterman, ‘Provisional bibliography of Portuguese editions of Voltaire’, SVEC 76 (1970), p.15-35.

Repository: Bibliothèque nationale de France, Paris, France
Date: 28 June 1817
CMV: cmv36354

According to an unknown editor, the foliation is 321-330.

Repository: National Library of Russia, Voltaire Library
Date: c.1774
CMV: cmv37225

The collection consists of seven letters. It has been endorsed as ‘Alcune composizioni di Mr de Voltaire sebben meschinamente volgarizzate, pure rese nel vero loro significato’.

Repository: Bibliothèque nationale de France, Paris, France
Date: 1759-1767
CMV: cmv36278

Book IV, also known as Fate of Queen Dido, recounts the tragic love story between Aeneas and Dido, which is both aided and hindered by various intermediaries, including Juno, Iarbas, Jupiter and Mercury. The affair ultimately ends in heartbreak, with Dido’s suicide, as Aeneas, reminded of his duty, leaves to fulfil his destiny of founding a city in Italy.

 

 

Repository: National Library of Russia
CMV: caussy-ii-57

The poem which originally featured at the start of the letter is missing from this copy.

Repository: Bibliothèque nationale de France, Paris, France
Date: 7 January 1752
CMV: cmv36124

Also known as Pharmaceutria, Virgil’s Eclogue VIII is one of his ten eclogues. The text opens with a 16-line introduction, followed by two love songs: Damon’ song and Alphesiboeus’s song. Additionally, Eclogue VIII is largely inspired by Theocritus’s Idyll 2.

Repository: National Library of Russia
CMV: caussy-ii-53

Horace’s poems from Odes Book III: 2, 3, 4, 5, 7, explore themes such as Virtue (Ode 2), Integrity and perseverance (Ode 3), Wise Counsel and Clemency (Ode 4), Virtue and Fortitude, dedicated to Augustus (Ode 5), and Constancy (Ode 7). The first six odes, written in the Alcaic metre, and are often considered an independent group within the larger collection and are commonly referred to as ‘The Roman Odes’.

Repository: National Library of Russia
CMV: cmv36059