Bürden sends Goethe some of his theatrical works, which he hopes might be of use for the Weimar Theater. He notes that he was requested by Iffland to make a translation of Voltaire’s Alzire, but that he was not happy with it when it was performed in Berlin. This, he suggests, is why Goethe is receiving a new reworking from him. He then references Rousseau’s “small piece of intrigue”, which he says deserves Germanisation.