Contemporary copy of ‘L’Ézour-Védam, ou ancien commentaire du Védam’, annotated by Voltaire

Identifiers

CMV:

CMV37415

Shelfmark:

NAF 452, ‘« L’Ézour-Védam, ou ancien commentaire du Védam, traduit… par un brame de Bénarès, … apporté en France par M. de Modave en 1759, donné par luy à Mr de Voltaire en 1760, et envoyé à la Bibliothèque du Roy, de Ferney, 14 aoust 1761 ».’

Title:

Contemporary copy of ‘L’Ézour-Védam, ou ancien commentaire du Védam’, annotated by Voltaire

Collection(s):

No related collections found.

Related record(s):

Link to Archive Catalogue:

Link to Digital Resource:

OCLC Number:

Reproductions:

Content

Incipit Diplomatic:

Zozur est un mot des Langues du Gentoo, et composé du mot Zo contre & du mot Zur poison.

Incipit Modernised:

Zozur est un mot des langues du Gentou, et composé du mot Zo contre et du mot Zur poison.

Language(s):

In Voltaire’s Hand:

Partly

Brief Summary:

Contemporary copy of L’Ézour-Védam, ou ancien commentaire du Védam annotated by Voltaire.

Detailed Summary:

Voltaire acquired this manuscript from the chevalier de Maudave in 1760 and presented it to the Bibliothèque de roi (now the Bibliothèque nationale de France) in August 1761. The text is a commentary on the Vedas, though rather than being a precious authentic text as Voltaire imagined, it was composed by Jesuits in Pondicherry. He inscribed a title page (f.iir) outlining what he knew and believed about the manuscript and its history.

The text dates to 1759, with Voltaire adding to the manuscript in 1761.

This volume contains four items:

  • f.[i] Notice sur le Zozur Bedo et sur sa traduction par Mr Court de Gebelin
  • f.[ii] Title page in Voltaire’s hand: ‘L’Ezour-védam ou ancien commentaire du védam traduit de la langue du hanscrit par un Brame de Bénares correspondant de la compagnie des indes […]. This appears to have been written on a pre-existing blank page.
  • f.1-29 [The commentary]
  • f.30-33 Suite du Zozur Bedo

Keyword(s):

Genre(s):

Status:

Physical Description

Material(s):

Extent:

35 ff.

Format:

Dimensions:

Hands:

4

Watermark:

Countermark:

Binding:

Cardboard

Additional Comments:

There are several ink blots throughout, including on the right-hand side of f.1v, across f.2r, and across f.9v-10r. Some of the text has been smudged, and there is a minor stain to the top of f.1r.

Decorations:

Undecorated

Additions:

Voltaire has added a title page in his own hand to what appears to have been a pre-existing blank page. There are several minor corrections throughout in the form of crossings out, crossings out with corrected text added superscript, and corrected text being written over the top of incorrect text. Select words and phrases have also been underlined throughout. Voltaire has added two marginal notes to the left-hand side of f.14r

Inclusions:

History

Date:

14 August 1761

Ownership:

Origin (transcript):

Provenance:

The chevalier de Maudave brought the manuscript from India to France in 1759, and gave it to Voltaire in 1760. Voltaire then gave it to what was to become the Bibliothèque nationale de France.

Bibliography

Bibliography:

D. S. Hawley, ‘L’Inde de Voltaire’, SVEC 120 (1974), p.139-78.

Voltaire, ‘Ezourvédam’ (ed. O. Ferret) in Questions sur l’Encyclopédie (ed. N. Cronk and Ch. Mervaud) in OCV, vol.41, p.310-311.

OCV Reference:

OCV Manuscript Reference:

Record created by:

Gillian Pink

Record created on:

23 June 2025