Tragedie francuskie w przekładzie Ludwika Osińskiego // French tragedies translated by Ludwik Osiński

Identifiers

CMV:

CMV33128

Shelfmark:

Rps 6153 III

Title:

Tragedie francuskie w przekładzie Ludwika Osińskiego // French tragedies translated by Ludwik Osiński

Collection(s):

No related collections found.

Related record(s):

No related manuscripts found.

Link to Archive Catalogue:

Link to Digital Resource:

https://polona.pl/item/tragedie-francuskie-w-przekladzie-ludwika-Osińskiego,NDI0MDQyNDc/73/#info:metadata

OCLC Number:

947790877

Reproductions:

Biblioteka Narodowa, mf. 44856

Content

People:

Various: Translator

Incipit Diplomatic:

Jedyna żadzo serca, zadzo niecierpliwa.

Incipit Modernised:

Language(s):

In Voltaire’s Hand:

Brief Summary:

French tragedies translated into Polish by Ludwik Osiński.

Detailed Summary:

The manuscript contains translations of Alzire by Voltaire, Cid by Pierre Corneille; Polyeucte by Corneille; Horace by Corneille.

Genre(s):

Status:

Physical Description

Material(s):

Extent:

174 ff.

Format:

Dimensions:

255 x 200 mm

Hands:

2

Watermark:

Countermark:

Binding:

Additional Comments:

There is a large ink stain across the front cover and significant ink stains across f.72v-76v. A pencil sketch of a branch and some faded words in pencil have been added to the end flyleaf.

Materiality Keywords:

Decorations:

Undecorated

Additions:

Occassional annotations in French have been added throughout. There are also a number of corrections throughout in the form of crossings out and the addition of corrected text superscript.

Marginalia Keywords:

Inclusions:

History

Date:

Ownership:

Origin (transcript):

Origin:

Provenance:

Bibliography

Bibliography:

OCV Reference:

OCV Manuscript Reference:

Record created by:

Zoe Screti

Record created on:

30 May 2024